Хальмг үлгүрмүд — Калмыцкие пословицы

Олн әмтнд туслхла — алдр нерн делгрх,   онц бийән татхла — му нерн делгрх.
Пользу народу принесёшь – слава о тебе распространится
С заботой о себе живёшь – плохую славу найдёшь

Орсн боран буудг, ирсн гиич хәрдг. Как ненастье кончается, так и гость домой собирается

Орсн хур чилдг, ирсн гиич хәрдг. Начавшийся дождь – кончается, приехавший гость – домой возвращается

Орчлңг нарар гегәрдг, күн ухаһар гегәрдг! Вселенная освещается солнцем, а человек – умом

Өмн тәвсн күслән заяндан даалһхар, зүткн мед.
Чем доверяться своей судьбе, лучше прояви настойчивость (в достижении цели)

Өрм бүлхлә — тосн ундг, керүләс цусн болдг. Сметану взбиваешь — масло, от ссоры – кровь

Сарин сарул болвчн нарнла әдл биш. Лунный свет — не сравнится с солнцем

Сәәhәс сә хәәдмн биш  От добра добра не ищут

Сәәнәс сән хальддг, мууhас му хальддг От хорошего – хорошее, от плохого — плохое

Сәәнд бичә зуһуд, мууг бичә даҗр  Сильному не льсти, слабого не обижай

Сәәнд му бичә ке — мартшго, мууд сә бичә ке – медшго   Не делай хорошему плохо — не забудет, плохому не делай хорошо – не поймёт

Сәәхн модн уул кеерүлдг, сәәхн күүкн гер кеерүлдг

Красивое дерево украшает гору, а красивая девушка — украшенье дома.

Сәәхн чирә үзхин ормд, сарул седкл үз. Чем красивое лицо, лучше светлая душа.

Сән күн санаhар, сахл амн заяhар   Хороший человек помыслами, а усы и рот от природы

Сән мөрн йовх дутман йовдл дасдг, сән залу йовх дутман уха дасдг Хорошая лошадь, чем больше скачет – тем больше учится, хороший мужчина путешествуя, ума набирается.

Седң күн – серүнд, җора мөрн — хаврт.

Франт щеголяет в прохладу, а иноходец резвится весной

Селвг уга, цецн уга, буульмҗ уга, баатр уга.

Без совета не бывает мудрецов, без похвалы не бывает богатырей

Сохр үкрд худг бичә үзүл  Не показывай колодец слепой корове

Сурһулин экн җирһл, залхуһин экн зовлң    Мать учения – процветание, мать лени – страдание

Сурһуль сурсн күн кишгтә  Тот кто учится — счастлив

Сурhуль уга күн сохр мет. Человек без учёбы, подобен слепцу.

Сурһуль ухани булг  Учение – источник знаний

Суусн hазр зовлңгта, соңссн hазр җирhлтә   Там где живёшь страдание, а в месте, о котором услышал процветание (Хорошо там, где нас нет

Темән олдхд — тергн уга, тергн олдхд — аргмҗ уга

Верблюд есть, да телеги нет, телега есть — веревки нет

Тоомсрта залу нутгин төлә зүткдг, тоhстн шовун сүүлән хәләҗ нисдг — дальновидный человек заботится о родине, павлин при полёте бережёт свой хвост

Төрскндән дурта күн, дәәсиг диилхд дөт  Кто любит родину, тот легче одолевает врага

Туhл унҗ бүүрт күрдго, тууж келҗ цецн болдго На телёнке до стоянки не доедешь, рассказывая истории мудрым не станешь

Тγргн һооҗур адгт кγрхш

Быстрый ручей до устья не дотечет

Угатя кγн нөкд болдг, өнчн кγн хәәрлдг

Бедный всегда поможет, а сирота всегда посочувствует

Угатян — седклд, байна — хавхтд! У бедного в душе, у богача в капкане.

Унх уга бәәҗ җорасг, уух уга бәәҗ цәәсг — ездить не на чем, а любит иноходца, пить нечего, а любит чай

Урна урл — тоста  Губы мастера – в масле

Ус уудг худгтан нульмдм биш.   Не плюй в колодец, пригодится, воды напиться

Ус үзәд уга бәәҗ, һосан бичә тәәл.

Не зная броду,не суйся в воду.

Ус үзлго — hосан тәәлдго! Не видя воды, не снимают сапог!

Утхан бүлүдсн залу мах иддг, келән бүлүдсн гергн маля үздг.    Мужчина — точащий нож, будет есть мясо, а женщина точащая лясы – получит кнута

Уул өндр болв гиҗ хооран бичә hар, көдлмш ик болв гиҗ бичә зов как ни высока гора, не отступай, как ни велика работа, не горюй

Уул үзлго хормаhан өргх, ус үзлго hосан тәәлх горы не видя подбирать подол, реки не видя снимать сапоги

Уулыг цасн дардг, эриг насн дардг гору снег покрывает, мужчину годы

Уулас үүлн хөөhдго, залхуhас көдлмш хөөhдго с горы тучи не сходят, а от ленивого работа не отстаёт

Уулын бүргд шовун уул хәләҗ нисдг, угта эцкинн көвүн үлгүр бәрлдүлҗ келдг — беркут, выросший в горах летит к горе, сын потомственного отца говорит пословицами

Уулын харцх шовун        Горный ястреб

Уулан темцҗ нисдг,        Стремится к горе

Yгтә аавин кёвүн             Красноречивый внук

Yлгүр бәрүлдүлҗ келдг   Вставляет пословицы к месту

Уурта кγн ораhас авн цәәнә

Вспыльчивый человек седеет с макушки

Уух уга бәәҗ җомбасг, унх уга бәәҗ җорасг  Питъ нечего, а любит джомбу, ехать верхом не на чем, а любит иноходца

Ууцнь шорад, чееҗнь ширәд завяз в песке по пояс, а помыслами — на троне

Ухан — сурhульд йозур уга, эрдм — сурhульд көгшн уга.

У ума и учёбы конца нет, в мастерстве и учёбе – старых нет.

Уханд ухан йилһлтә, үгд үг йилһлтә  Ум уму, слово слову рознь

Үгин ахрнь сән, элгнә батнь сән – в слове краткость хороша, а в родне крепость

Yгин ахрнь сән, малын олнь сән

В словах краткость хороша, а в скоте – многочисленность

Үгин сәнь үлгүр, үүлин батнь шаглар — лучшее из слов — пословица, прочность шитья — строчка

Үнн илрҗ, үүл цеврдҗ  Справедливость восторжествовала

(букв. правда раскрылась, дело прекращено)

Yнн нег чирәтә, худл хойр чирәтә  У правды одно лицо, у лжи — два

Үүрәсн салхларн долан җил уульдг, төрскнәсн салхларн җирһлиннь ут-туршарт уульдг

Расставшись с другом, плачут семь лет, расставшись с родиной, плачут всю жизнь

Добавил Виктор Манджиев


Элиста

Калмыкия валюта

Оставить комментарий

Поиск
Калмыкия
Алексей Орлов уволит
Калмыкия ВКонтакте Калмыкия Твиттер


Фестиваль тюльпанов

Фестиваль лотосов
Басан Захаров
Фестиваль Ойрад тумэн
Необходимо активизировать работу!
Работа в Калмыкии