Цаган Сар по-монгольски

Захаров Басан Александрович ЦАГАН САР ПО-МОНГОЛЬСКИ

Всегда мечтал побывать в Монголии – стране предков, стране Вечного Синего Неба. Мечта сбылась: на днях вернулся из командировки.

Одной из главных целей, которые мы поставили с консулом Монголии в Калмыкии Улзийбатом Гончигжавом, кстати, оказавшим неоценимую помощь в моем пребывании в Улаан Баатаре, было участие в праздновании Цаган Сар. Мне хотелось своими глазами увидеть, как встречают самый главный праздник в году (из-за череды геноцидов двадцатого века культура встречи этого праздника у калмыков стала выхолощенной) наши единокровные братья.

Сказать, что Цаган Сар – это самый любимый праздник в году, всё равно, что ничего не сказать. Монголы к встрече Белого месяца готовятся задолго до его наступления. Одних только буузов (аналог наших бёрегов) каждая семья заготавливает от двух до пяти и даже более тысяч штук, покупаются новые одежды и готовятся подарки для каждого(!) родственника, никто не может остаться без дара в эти дни.

Предваряет Цаган Сар бүтүн (по-калмыцки «бүтү өдр»), это 30-ый лунный день, последний в году. И монголы стараются завершить все незаконченные дела, в том числе, успеть завершить последние приготовления к празднику. В этот день передвигаться по Улан Баатару на любом виде транспорта крайне сложно. Пробки невообразимые, в магазинах сутолока, напоминает предпраздничную суету 31 декабря в России.

Вечером монголы собираются дома у самых старших родственников, за столом обсуждают семейные дела, а ближе к ночи разъезжаются, чтобы рано утром встретиться вновь. Этот вечер я провел в теплом семейном кругу Н. Батнасана – главы общества «Торгон Нутаг», члены которого в прошлом году преподнесли в дар калмыцкому народу памятник Убуши-хану. На столе помимо бууз обязательно находятся круглые монгольские хлебные лепешки, их ставят слоями. Каждый слой означает количество десятков лет хозяина или хозяйки дома. Но при этом соблюдают следующую традицию: количество слоев обязательно должно быть нечетным. У нас так выставляют целвг боорцг.

Многие люди в эту ночь совсем не спят, молятся, участвуют в праздничных богослужениях в хурулах. Мы с Батнасаном, например, ночью после семейного ужина поехали в главный храм Улаан Баатара «Гандан Тэгчинлин хийд», где нас уже ожидал Батэрдэнэ, член «Торгон Нутаг». Людей было очень много, в сам молельный зал стояла огромная очередь. Мы сделали подношения в зале Авалокитешвары, помолились. Кстати, высота статуи Будды впечатляет – 26 метров.

Рано утром все родственники либо едут на ова, чтобы встретить рассвет, т.е. приход Цаган Сара – монгольского нового года, либо опять встречаются у самых старших. Очень важно встретить приход нового года всем вместе, чтобы в наступившем году ничто не смогло нарушить родственные узы. Где бы ни были в это время, монголы стараются приехать домой.

В первый день Белого месяца, 11 февраля, я участвовал в праздновании Цаган Сар среди родственников Жаргалсайхана, одного из участников общества «Торгон Нутаг». В 8 часов утра в ресторане «Embassy» собрались примерно 170–200 человек, почти все были в национальных одеждах. Зная об этой традиции, специально по такому случаю накануне приобрел ойратский головной убор и национальную рубашку.

На небольшой сцене был оборудован алтарь. Каждое поколение по очереди, начиная со старших, совершило обряд поклонения предкам. Жаргалсайхан произносил молитву, остальные вторили ему. Самыми последними были дети, после них двое самых старших произнесли йорялы, и дальше началось вручение подарков старейшинам. Самое старшее поколение, человек десять, сели рядком, остальные, держа в руках хадаки и выстроившись в длинную очередь, кланяясь, подходили к каждому старику. Я заметил, что современные монголы в качестве подарка часто преподносили денежные купюры. «Амар байну» — после взаимного приветствия старший дважды целовал в щеки младшего. Только после этого все сели за столы, опять же по поколениям.

P.S. Президент Монголии ввел одну интересную традицию: в Цаган Сар он из средств президентского фонда дарит подарки родителям, чьи дети внесли значительный вклад в развитие Монгольского государства. В роду Жаргалсайхана таковых оказалось четверо счастливых стариков.

Репортажи о Монголии читайте в следующих выпусках.

Басан Захаров
Улаан Баатар — Элиста

Калмыкия валюта

Оставить комментарий

Поиск
Калмыкия
Алексей Орлов уволит
Калмыкия ВКонтакте Калмыкия Твиттер


Фестиваль тюльпанов

Фестиваль лотосов
Басан Захаров
Фестиваль Ойрад тумэн
Необходимо активизировать работу!
Работа в Калмыкии